Waudo sebun | |
---|---|
Staffel | Sora no Otoshimono |
Episode | |
Interpreten |
|
Liedübersicht | |
zurück Furimuku na kimi wa utsukushii |
weiter Hatsukoi |
Das Abspann-Lied jeder Episode von Sora no Otoshimono ist einzigartig, da es für jede Episode ein anderes ist. Das Lied aus der Episode "Für wen wird das Fest veranstaltet/geworfen?" trägt den Titel "waudo sebun"(wild seven) und wird gesungen von Sōichirō Hoshi und Tatsuhisa Suzuki, den Seiyū von Tomoki Sakurai und Eishiro Sugata. Die deutsche Übersetzung kommt von der Rorikon Fansub League. Weiter unten findet ihr den kompletten Liedtext.
ACHTUNG:
Solltet ihr einen Fehler im Teil der Liedtexte, die nur im Film auftauchen finden, so korrigiert ihn bitte NICHT. |
Lyrics
japanisch (Romaji) | deutsche Übersetzung |
omae ga yarenukoto naraba | Wenn du es nicht tust, |
ore ga kono te de yatteyaru | dann werde ich es mit meinen eigenen Händen machen |
sou sa, kono yo no dobusarai | Genau, sie sind der Untergang der Welt |
aku nyameppou tsuyoi yatsu | Umgeben von starken Unholden, rast der silberne Rennwagen |
tobasu mashin no shirubaa ga | |
kurai yami wo bikisaita | Durch die dunkle Nacht |
nanika arisouna ano shichi nin | Die Sieben(,) die scheinbar etwas in sich tragen |
nanika arisouna wairudo sebun | Die Sieben(,) die scheinbar etwas in sich tragen |
motohato ie ba fukidamari | Ursprünglich waren sie still wie der Wind(,) |
arete hoeteta outlaw | Aber diese Gesetzlosen sind durchgedreht als sie schrien |
nanika arisouna ano shichi nin | Die Sieben(,) die scheinbar etwas in sich tragen |
nanika arisouna wairudo sebun | Die Sieben(,) die scheinbar etwas in sich tragen |
Die kompletten Lyrics
お前がやれぬことならば 俺が この手でやってやる |
omae ga yarenu koto naraba ore ga kono te de yatteyaru |
もとはと云えば吹きだまり 荒れて吠えてた無法者アウトロー |
moto wa to ieba fukidamari arete hoeteta autoroo |
もとはと云えば吹きだまり 荒れて吠えてた無法者アウトロー |
moto wa to ieba fukidamari arete hoeteta autoroo |