Soba ni irareru dake de | |
---|---|
Staffel | Sora no Otoshimono |
Episode | |
Interpreten |
|
Liedübersicht | |
zurück - |
weiter Misaki meguri |
Das Ending jeder Episode von Sora no Otoshimono ist einzigartig, da es für jede Episode ein anderes ist. Das Lied aus den Episoden "Ein "nackter" Held erscheint/erwacht" und "Das verlorene Stück Himmel" tragen den Titel "soba ni irareru dake de" und wird von den blue drops gesungen. Die deutsche Übersetzung kommt von der Rorikon Fansub League. Weiter unten findet ihr den kompletten Liedtext.
ACHTUNG:
Solltet ihr einen Fehler im Teil der Liedtexte, die nur im Film auftauchen finden, so korrigiert ihn bitte NICHT. |
Lyrics Teil: Ein "nackter" Held erscheint/erwacht[]
japanisch (Romaji) | deutsche Übersetzung |
sora ni mukete | Dem Himmel zuwendend |
tsubuyaku kotoba ni | Hast du mit einer Flüsterstimme |
tonari de anata ga | Lächelnd an meiner Seite geantwortet |
waratte kotaeta | |
yasashii koe kodamashite mimi ni nandomo kodamashite |
Das beruhigende Geräusch hallt wieder es hallt wieder und wieder in meinen Ohren |
toshikunaru kurai sou soukoshi homereru kurai |
Als es klar wird als du mich nur bisschen gelobt hast |
atatakai | Es wäre schon, wenn dieses warme Gefühl zu dir durchdringt |
konna kimochi anata ni todokeraretara ii na | |
soba ni irareru dake de ureshikute | Ich bin glücklich einfach an deiner Seite zu sein |
kawariyuku sama no shita watashi mo kawaritai yo | Ich will mich ändern wie du dich geändert hast |
itsuka anata no you ni sotto waraitara | Wenn ich doch nur so sanft lachen könnte wie du |
Lyrics Teil: Das verlorene Stück Himmel[]
japanisch (Romaji) | deutsche Übersetzung |
sora ni mukete | Dem Himmel zuwendend |
tsubuyaku kotoba ni | hast du mit einer Flüsterstimme |
tonari de anata ga | lächelnd an meiner Seite |
waratte kotaeta | gewartet und geantwortet |
yasashii koe kodamashite mimi ni nandomo kodamashite |
das beruhigende Echo Das beruhigende Geräusch hallt wieder, |
itoshiku naru kurai sou sukoshi tomodou kurai |
ist mir kostbar geworden es hallt wieder und wieder in meinen Ohren |
atatakai | es wäre schön, wenn dieses warme Gefühl dich erreichen würde |
konna kimochi anata ni todokeraretara ii na | |
soba ni irareru dake ureshikute | Ich bin schon glücklich, wenn ich bei dir bin |
asa ga kitara | Wenn ein neuer Tag beginnt |
tenmado o akete | und die ersten Sonnenstrahlen hervorkommen |
kinou to chigatta | und im Gegensatz zu gestern |
aosa ni mitoreru | der azurblaue Himmel über uns wacht. |
anata omou setsunasao mune ni afureru setsunasao |
Traurigkeit erfüllt mein Herz... Die Traurigkeit die mich überkommt, |
nakusa you ni inori mata kometeita osae kire zuni inori kometeita |
Ich bete dafür, das [sic] es nicht vorbei ist Ich bete für uns, also weine nicht |
ippo zutsu de ii kara | Ich möchte weitermachen, |
mae ni susunde mitai | Ich möchte weitermachen, wenn nur mit kleinen Schritten |
futari kasanetai kisetsukowasa zuni | selbst wenn wir beide zur Zeit nicht zusammen sind |
tada kowagatteta | Aber ich hatte Angst |
mirai no otozure sae | vor dem, was die Zukunft bringt |
anata to naranderu | Aber indem ich mir Sorgen machte |
ima nara machidooshii | konnte ich weiter vorwärts schauen |
konna kimochi anata ni todokete mo ii no kana | Ich frage mich, ob ich diese Gefühle mit dir teilen sollte |
sobani irareru dake ureshikunaru | Es wäre schön, wenn ich bei dir sein könnte |
kawari yuku sora no shita | Alles unter dem Himmel verändert sich |
watashi mo kawaritai no | Auch ich möchte mich verändern, |
itsuka anata no you ni | damit ich eines Tages lächeln kann, so wie du |
sotto waraetara | - |
Die kompletten Lyrics[]
空に向けて つぶやく言葉に 隣であなたが 笑って答えた |
sora ni mukete tsubuyaku kotoba ni tonari de anata ga waratte kotaeta |
耳に何度もこだまして (優しい声こだまして) |
mimi ni nandomo kodamashite (yasashii koe kodama shite) |
こんな気持ちあなたに 届けられたらいいな そばにいられるだけで 嬉しくて |
konna kimochi anata ni todoke rare tara ii na soba ni irareru dake de ureshikute |
朝が来たら 天窓を開けて 昨日と違った 青さに見とれる |
asaga ki tara tenmado o akete kinō to chigatta ao sa ni mitoreru |
胸にあふれる切なさを (あなた想う切なさを) |
mune ni afureru setsuna sa o (anata omou setsuna sa o) |
一歩ずつでいいから 前に進んでみたい ふたり重ねた季節 壊さずに |
ichi ho zutsu de ii kara mae ni susun de mitai futari kasane ta kisetsu kowasa zuni |
ただ怖がってた未来の訪れさえ あなたと並んでる今なら 待ち遠しい |
tada kowagatte ta mirai no otozure sae anata to naranderu ima nara machidōshii |
こんな気持ちあなたに 届けてもいいのかな そばにいられるだけで 嬉しくなる |
konna kimochi anata ni todoke te mo ii no kana soba ni irareru dake de ureshiku naru |
変わりゆく空の下 わたしも変わりたいの いつかあなたのように そっと笑えたら |
kawariyuku sora no shimo watashi mo kawari tai no itsuka anata no yō ni sotto warae tara |